Skip to main content
Institutul Teologic Protestant din Cluj-Napoca
Universitate pentru formarea preoților reformați, lutherani și unitarieni din Ardeal
HU
EN
RO
ACTUALITĂȚI
Actualități
Evenimente
Calendar
Anunțuri
ITP în Media
Posturi vacante
Bloguri
INSTITUT
Misiune
Structura organizatorică
Scurt istoric
Carta ITP
Regulamente
Comisii și consilii
Managementul calității
Internat
GDPR
ADMITERE
Admitere licență - reformată
Admitere licență - luterană
Admitere licență - unitariană
Admitere masterat
ACADEMIA
Programe de studii
Cursuri
Orar
Neptun
Burse
Resurse
Evaluări
CERCETARE
Proiecte de cercetare
Publicații ale ITP
Cărți
Studii
Articole, recenzii
Studia (SDTP)
Református Szemle
Bibliotecă
Centrul Ravasz
PERSOANE
Cadre didactice
Preot universitar
Personal administrativ
Personal bibliotecă
Studenți
Doctori
VIAȚA ACADEMICĂ
Slujbe academice
Activități sociale
Prelegeri
Predici
Legație
Galerie foto
Search form
Search
Joan 21,15-17: probleme de traducere (agapo, filo), traducere
Bibliografie:
Bultmann, Rudolf:
Das Evangelium des Johannes
, 550-552 (3)
Mátyás Ernő:
János evangéliuma. Írásmagyarázat
, 271-273 (3)
Bolyki János:
Igaz tanúvallomás. Kommentár János evangéliumához
, 537-538 (2)
Conținut
Exegeza Noului Testament II
Introducere: Ioan 21 - rezumarea istoriei de cercetare, observații
Observații teologice-istorice la Joan 21, structura capitolului
Genuri literale în Joan 21,1-14 (epifanie, miracol)
Joan 21,1-3: traducere, tema, personaje, circumstanțe
Joan 21,4-11 (miracolul)
Joan 21,12-14 (comuniune la masă)
Joan 21,15-17: probleme de traducere (agapo, filo), traducere
Joan 21,18-19: profeția lui Isus Hristos
Joan 21,20-23: al doilea dialog cu apostolul Petru
Apostolul Petru și biserica lui Ioan (Joan 21,15-23)
Joan 21,24-25 (epilog)
Recapitulare, întrebări și probleme
Așa zisele puncte critice în Joan 21. Legături spre exegeza omiletică
Evaluarea semestrului. Data examenului oral, cerințe